See aus dem Gröbsten heraus in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "prepositional phrase", "head": "aus dem Gröbsten heraus" }, "expansion": "aus dem Gröbsten heraus", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Although the virologist Christian Drosten has yet to comment on the protective measures, he has indeed made a statement: \"After this winter season we will be out of the woods.\" Note that the winter season does not typically conclude in early January, but rather in March.", "ref": "2022 December 27, Klaus Hillenbrand, “Die Masken werden fallen”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Freilich hat der Virologe Christian Drosten zu den Schutzmaßnahmen noch gar nichts gesagt. Geäußert hat er Folgendes: Dass „wir nach diesem Winter“ aus dem Gröbsten heraus sein werden. Der Winter endet bekanntlich nicht Anfang Januar, sondern im März.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "out of the woods" ], "id": "en-aus_dem_Gröbsten_heraus-de-prep_phrase-frYzdqDC", "links": [ [ "out of the woods", "out of the woods" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) out of the woods" ], "synonyms": [ { "word": "über den Berg" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "aus dem Gröbsten heraus" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "prepositional phrase", "head": "aus dem Gröbsten heraus" }, "expansion": "aus dem Gröbsten heraus", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "German colloquialisms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German multiword terms", "German prepositional phrases", "German terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Although the virologist Christian Drosten has yet to comment on the protective measures, he has indeed made a statement: \"After this winter season we will be out of the woods.\" Note that the winter season does not typically conclude in early January, but rather in March.", "ref": "2022 December 27, Klaus Hillenbrand, “Die Masken werden fallen”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Freilich hat der Virologe Christian Drosten zu den Schutzmaßnahmen noch gar nichts gesagt. Geäußert hat er Folgendes: Dass „wir nach diesem Winter“ aus dem Gröbsten heraus sein werden. Der Winter endet bekanntlich nicht Anfang Januar, sondern im März.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "out of the woods" ], "links": [ [ "out of the woods", "out of the woods" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) out of the woods" ], "synonyms": [ { "word": "über den Berg" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "aus dem Gröbsten heraus" }
Download raw JSONL data for aus dem Gröbsten heraus meaning in German (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.